ANTONIO PORCHIA VOICES PDF
Antonio Porchia (–) wrote one book, a slender collection of poetic aphorisms that became a classic in the Spanish-speaking world. With affinities to . ANTONIO PORCHIA. From “Voices”. Some things become such a part of us that we forget them. I want because of what I wanted, and what I wanted, I wouldn’t. Voices by Antonio Porchia, published by Copper Canyon Press, a nonprofit publisher dedicated to poetry, bilingual edition.
|Published (Last):||28 July 2013|
|PDF File Size:||9.58 Mb|
|ePub File Size:||7.7 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Siempre busco alguna luz y siempre en la noche y no alumbrado por ninguna luz. Merwin Antonio Porchia Voices is a collection of poetic aphorisms written over several decades by Antonio Porchia and translated by W.
It was always easier for me to love than to praise. Copper Canyon Press- Literary Collections – pages.
When I die, I will not see myself die, for the first time. My library Help Advanced Sntonio Search. Ever since I alone have been aware of what happens to me, nothing happens to me. Nada termina sin romperse, porque todo es sin fin. Let each carry their own guilt and there will be no guilty ones. Victims take pity on victims. De haber nacido me voy. Casi siempre es el miedo de ser nosotros lo que nos lleva delante del espejo. Mi voz me dice: They have stopped deceiving you, not loving you.
A veces hallo tan grande a la miseria que temo necesitar de ella. Sometimes I think that everything I see does not exist. One lives in the hope of becoming a memory. Quien dice la verdad, casi no dice nada. And what I will or will not do, I think is also over.
Retrieved from ” https: Out of hundred years, a few moments were made that stayed with me, not a hundred years. Te escucho a ti. To wound the heart is to create it. Voices is a collection of poetic aphorisms written over several decades by Antonio Porchia and translated by W. If it is wakened it takes the form of the waker. The grieving for everyone and about everything has become a grieving for myself, to myself.
Porque el alma que se cura de sus males, muere. I live, to get out of what I live through. No llora quien no encuentra uns fuente donde verter su llanto.
Antonio Porchia Quotes (Author of Voices)
After his father died, he emigrated to Argentina with his mother and seven siblings, and as the eldest child, started working at the age of Near me, nothing but distances. A big heart can be filled with very little.
Yo no estoy conforme de ti. Since I only prepare for what ought to happen to me, I am never prepared for what does. Yes, I will go. Merwin has provided a sensitive and accurate translation. Only the wound speaks its own word. My name, far more than it names me, reminds me of my name. Lo que no quiero, al arrojarlo de mis manos, va a caer al alcance de mis manos.
Wikipedia has an article about: I go in and am faced with a hundred closed doors. If only I could leave everything as it is, without moving a single star or a single cloud.
Voices – Antonio Porchia – Google Books
Who has seen with their eyes open can see again, but with the eyes closed. When I break any of the chains that bind me, I feel that I make myself smaller. And the sea was alone and I was alone. And if you think you are nothing, you bear everything. Y sigo huyendo de las cosas hechas. Quien no llena su mundo de fantasmas, se queda solo.
And they all think that pain is below.
El hombre, cuando es solamente lo que parece ser el hombre, casi no es nada. If I forgot what I have not been, I would forget myself. Se daba a todos sin seguir a nadie. Ser alguien es soledad.